Martes Musical [28] Naisho no Hanashi ナイショの話 - ClariS
Y como la semana pasada fue una cancion de ClariS, ahora va la otra que me gusto ^^ Y tambien es el ending de Nisemonogatari (que no lo vi ^^u)
Y como el ending no esta en ningun lado U.U el PV que tiene la cancion de fondo:
y la version full:
Letra original
Kyou mo genki na mezamashi ga
Atashi no nou ni asa o tsugeru
Neboke manako o kosuttara
Ichinichi ga hajimaru wa
Tsukue no ue ni oita mama
Wasuremono o kyou mo matashiteru
Zenryokushissou de oikaketa
Doushite kigatsukanai kana
Zutto atashi ga konomama
Iru nante omowanaide yo
Kitto itsuka
Dokoka no dareka ga atashi no koto
Moratteshimau no wakatteru no
Sonotoki ni nattatte osoin dakara
Sonotoki ni naitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Really, you are so mean
Choppiri dokittoshite janai!!?
Sakki kara ano seifuku no ko ga
Ki ni natten no barebare da wa
Atashi ga tonari ni iru noni
Sore tte douiu tsumori nano
Nannimo iwanaide ii kara
Atashi no koto o ichiban ni
Daiji ni shite yo
Nanoni anata wa itsudatte sou yatte
Donkan nano? wazato nano?
Imasara kizuitatte osoin dakara
Imasara iiwakeshitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Really, you are easy
Okoritaku mo naru wa you know?
Sonotoki ni naru made miteite yo ne
Sonotoki ni nattara naichau kamo ne
Sonna kaoshichattara dame kamo desu ne
Really, I love you
Dakedo naisho no hanashi
Sonotoki ni nattatte osoin dakara
Sonotoki ni naitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Demo ne
Itsumo sankyuu tte omottetarishite
Letra traducida
Hoy como cualquier otro día, mi despertador siempre fiable
Deja que mi cerebro sepa que era de mañana
Me froté los ojos medio dormidos
Para señalar el comienzo de otro día.
Las cosas olvidadas que dejé en el escritorio
Las voy a olvidar de nuevo hoy
Corro con todas mis fuerzas
¿por qué no te das cuenta?
No creo que
vaya a estar siempre de esta manera.
Estoy segura de que algún día
alguien me va a alejar de ti,
¿entiendes eso?
Si ese momento llega, será demasiado tarde.
Si lloras en ese momento, ya es demasiado tarde para que me importe.
No le hará ningún bien a tu cara ...
En realidad, tu estás mal
¿No te molesta en absoluto?
Esa chica en uniforme escolar
ha conseguido tu interés ... es obvio.
Estoy a tu lado y sin embargo ...
¿cuál es el significado de esto?
No tienes que decir nada,
simplemente me tratas como tu
objeto más preciado.
Pero aún así, siempre es así.
¿eres tan insensible, o lo haces a propósito?
Ahora, después de tanto tiempo, incluso si te das cuenta, ya es demasiado tarde
Incluso si pones excusas ahora, no me importa
Incluso si te pones de mal humor ahora, no me importa
Es que esa actitud negligente me irrita
ya sabes ..
Hasta que llegue ese momento, me miraras.
cuando llegue ese momento, sólo podrás llorar ...
y harás que tu rostro se vea feo ...
En realidad, Te amo
pero, esta es mi historia secreta.
Si ese momento llega, será demasiado tarde.
Si lloras en ese momento, ya es demasiado tarde para que me importe.
No le hará ningún bien a tu cara ...
Pero ya sabes,
Siempre estare agradecida por todo.
Y como el ending no esta en ningun lado U.U el PV que tiene la cancion de fondo:
y la version full:
Letra original
Kyou mo genki na mezamashi ga
Atashi no nou ni asa o tsugeru
Neboke manako o kosuttara
Ichinichi ga hajimaru wa
Tsukue no ue ni oita mama
Wasuremono o kyou mo matashiteru
Zenryokushissou de oikaketa
Doushite kigatsukanai kana
Zutto atashi ga konomama
Iru nante omowanaide yo
Kitto itsuka
Dokoka no dareka ga atashi no koto
Moratteshimau no wakatteru no
Sonotoki ni nattatte osoin dakara
Sonotoki ni naitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Really, you are so mean
Choppiri dokittoshite janai!!?
Sakki kara ano seifuku no ko ga
Ki ni natten no barebare da wa
Atashi ga tonari ni iru noni
Sore tte douiu tsumori nano
Nannimo iwanaide ii kara
Atashi no koto o ichiban ni
Daiji ni shite yo
Nanoni anata wa itsudatte sou yatte
Donkan nano? wazato nano?
Imasara kizuitatte osoin dakara
Imasara iiwakeshitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Really, you are easy
Okoritaku mo naru wa you know?
Sonotoki ni naru made miteite yo ne
Sonotoki ni nattara naichau kamo ne
Sonna kaoshichattara dame kamo desu ne
Really, I love you
Dakedo naisho no hanashi
Sonotoki ni nattatte osoin dakara
Sonotoki ni naitatte shiranain dakara
Sonna kaoshitatte dame nan dakara
Demo ne
Itsumo sankyuu tte omottetarishite
Letra traducida
Hoy como cualquier otro día, mi despertador siempre fiable
Deja que mi cerebro sepa que era de mañana
Me froté los ojos medio dormidos
Para señalar el comienzo de otro día.
Las cosas olvidadas que dejé en el escritorio
Las voy a olvidar de nuevo hoy
Corro con todas mis fuerzas
¿por qué no te das cuenta?
No creo que
vaya a estar siempre de esta manera.
Estoy segura de que algún día
alguien me va a alejar de ti,
¿entiendes eso?
Si ese momento llega, será demasiado tarde.
Si lloras en ese momento, ya es demasiado tarde para que me importe.
No le hará ningún bien a tu cara ...
En realidad, tu estás mal
¿No te molesta en absoluto?
Esa chica en uniforme escolar
ha conseguido tu interés ... es obvio.
Estoy a tu lado y sin embargo ...
¿cuál es el significado de esto?
No tienes que decir nada,
simplemente me tratas como tu
objeto más preciado.
Pero aún así, siempre es así.
¿eres tan insensible, o lo haces a propósito?
Ahora, después de tanto tiempo, incluso si te das cuenta, ya es demasiado tarde
Incluso si pones excusas ahora, no me importa
Incluso si te pones de mal humor ahora, no me importa
Es que esa actitud negligente me irrita
ya sabes ..
Hasta que llegue ese momento, me miraras.
cuando llegue ese momento, sólo podrás llorar ...
y harás que tu rostro se vea feo ...
En realidad, Te amo
pero, esta es mi historia secreta.
Si ese momento llega, será demasiado tarde.
Si lloras en ese momento, ya es demasiado tarde para que me importe.
No le hará ningún bien a tu cara ...
Pero ya sabes,
Siempre estare agradecida por todo.
0 pensamientos: